Локализации материалов мультимедиа

Суббота, 18.11.2017, 03:57
Приветствую Вас Гость | RSS
Переводы в России
Реклама
Заказать Перевод

Филиалов - 70!
Переводим на 60 языков!
Легализация и апостиль.
Истребование документов.
Переводчиков> 500!
Акция! Скидка 10% -
при онлайн заказе на сайте!


Бюро переводов в Москве и России30 филиалов
в Москве и России


perevodchikonline

Бюро переводов
  • Бюро переводов в Москве
  • Бюро переводов в Киеве
  • Бюро переводов в Европе

  • Апостиль и легализация
    Графическое оформление
    Дополнительные услуги
    Другие услуги перевода
    Заверение переводов
    Локализация мультимедиа
    Локализация программ
    Медицинский перевод
    Нотариальный перевод
    Онлайн перевод
    Онлайн переводчик
    Перевод документов
    Перевод на переговорах
    Перевод ПО, игр
    Перевод текста
    Перевод фильмов
    Письменный перевод
    Последовательный перевод
    Синхронный перевод
    Срочный перевод
    Судебный перевод
    Технический перевод
    Устный перевод
    Художественный перевод
    Экономический перевод
    Юридический перевод
    Поиск переводчиков
    Переводчики » Переводы и переводчики » Перевод » Локализация мультимедиа




    Локализации материалов мультимедиа в Бюро переводов
    "Переводчик Онлайн" - Москва и Россия

    Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН - Центральное бюро переводов в России, Украине, странах СНГ и Европы. Перевод текстов, документов,  инструкций, локализация веб сайтов, технический перевод, онлайн переводы, апостиль, легализация, нотариальные переводы. Наше бюро переводов готово предложить Вам качественные услуги по переводу документов и текстов любых объемов, а также устный перевод.

    Заказать перевод и иные услуги: Локализации материалов мультимедиа>>

    Наши переводчики осуществляют профессиональный перевод на 60 языков мира!

    Локализации материалов мультимедиа
    Переводы и переводчики в Москве и России. 17.12.2009, 12:56
    Локализации материалов мультимедиа

    Бюро переводов «Переводчик Онлайн» предлагает услуги локализации мультимедийных материалов, включая полную графическую и звуковую адаптацию.

    Мультимедиа (лат. Multum + Medium) — одновременное использование различных форм представления информации и ее обработки в едином объекте-контейнере.

    Например, в одном объекте-контейнере (англ. container) может содержаться текстовая, аудиальная, графическая и видео информация, а также, возможно, способ интерактивного взаимодействия с ней.

    Термин мультимедиа также, зачастую, используется для обозначения носителей информации, позволяющих хранить значительные объемы данных и обеспечивать достаточно быстрый доступ к ним (первыми носителями такого типа были CD — compact disk). В таком случае термин мультимедиа означает, что компьютер может использовать такие носители и предоставлять информацию пользователю через все возможные виды данных, такие как аудио, видео, анимация, изображение и другие в дополнение к традиционным способам предоставления информации, таким как текст.

    Доказано, что человек гораздо лучше воспринимает текстовую информацию, если она совмещена с графическими и звуковыми элементами.

    Предоставляемые услуги:
        * Локализация видео

            * расшифровка (набор текста на слух) любой информации и подготовка транскрипта
            * перевод презентации, рекламных, художественных, документальных, мультипликационных фильмов, музыкальных произведений, лекций, конференций, интервью, веб-трансляций, веб-кастов, обучающих материалов
            * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени, согласование особенностей произношения
            * закадровый перевод и полное дублирование профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
        * Локализация аудио
            * расшифровка (набор текста на слух) любой информации и подготовка транскрипта
            * перевод диктофонных записей, лекций, конференций, семинаров, презентаций, интервью, рекламных сообщений, слоганов, музыкальных произведений, обучающих материалов, подкастов
            * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени, согласование особенностей произношения
            * озвучивание аудио профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
        * Локализация Adobe Flash
            * извлечение аудио-, видео- и графической информации для перевода
            * расшифровка (набор текста на слух) аудио/видео информации и подготовка транскрипта
            * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
            * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование особенностей произношения
            * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
            * проведение необходимых инженерных и отладочных работ для создания полностью локализованного материала
        * Локализация систем электронного обучения
            * извлечение аудио-, видео- и графической информации для перевода
            * расшифровка (набор текста на слух) аудио/видео информации и подготовка транскрипта
            * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
            * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование особенностей произношения
            * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
            * проведение необходимых инженерных и отладочных работ для создания полностью локализованного материала
        * Локализация компьютерных игр
            * извлечение аудио-, видео- и графической информации для перевода
            * расшифровка (набор текста на слух) аудио/видео информации и подготовка транскрипта
            * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
            * подготовка перевода к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование особенностей произношения
            * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
            * проведение необходимых инженерных и отладочных работ для создания полностью локализованного материала
        * Локализация субтитров
            * расшифровка (набор текста на слух) любой информации и подготовка транскрипта
            * перевод транскрипта
            * подготовка перевода к субтитрованию: литературное редактирование, синхронизация по времени и объему, согласование специальных требований
            * создание субтитров в виде файла необходимого формата
            * наложение отключаемых и неотключаемых субтитров
        * Перевод и озвучивание аудиокниг
            * подготовка материала к озвучиванию: литературное редактирование, синхронизация по времени, согласование особенностей произношения
            * озвучивание профессиональными дикторами и актерами с предварительным подбором нужных характеристик голоса
        * Выборочная локализация видеоряда
            * создание и локализация статичных графических элементов видеоряда
            * локализация неотключаемых субтитров
        * Локализация DVD
            * расшифровка (набор текста на слух) и подготовка транскрипта
            * перевод аудио-, видео-, текстовых, графических, анимационных элементов
            * локализация субтитров
            * авторинг DVD: создание меню, переходов, сведение аудио и видео, присваивание ссылок, создание структуры
        * Работа с музыкальными и звуковыми эффектами
            * создание уникального музыкального сопровождения
            * замена музыкального сопровождения
        * Оцифровка видео
            * оцифровка материала из Betacam, DV, S-VHS, VHS, Video 8 в DVD, AVI, MPEG и другие форматы

    Мы оказываем услуги локализации мультимедиа как в комплексе, так и по отдельности. Для каждого проекта определяем индивидуальный спектр услуг, который включает только необходимые позиции.

    Многоступенчатая система качества, используемая в нашем бюро переводов, позволяет достичь результата, максимально удовлетворяющего ваши потребности по приемлемой цене.


    Источник: Устный перевод - Письменный переводчик
    Добавил: defaultNick | Контактное лицо: Локализации материалов мультимедиа E W | Теги: Локализации материалов мультимедиа
    Просмотров: 3676 | Размещено до: 17.12.2010 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    avatar
    Вход
    Русский перевод
    Статистика онлайн
    Rambler's Top100 bigmir)net TOP 100 MyCounter - счётчик и статистика Переводчики онлайн TOPlist
    Rambler | Сайты

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Бюро переводов в Москве © 2017 Хостинг от uCoz