Онлайн консультации: Филиалов - 70! Переводим на 60 языков! Легализация и апостиль. Истребование документов. Переводчиков> 500! Акция! Скидка 10% - при онлайн заказе на сайте! 30 филиалов в Москве и России +7 (965) 305-09-18
Технический переводчик в Бюро переводов "Переводчик Онлайн"
Бюро переводов ПЕРЕВОДЧИК ОНЛАЙН - Центральное бюро переводов в России, Украине, странах СНГ и Европы. Перевод текстов, документов, инструкций, локализация веб сайтов, технический перевод, онлайн переводы, апостиль, легализация, нотариальные переводы. Наше бюро переводов готово предложить Вам качественные услуги по переводу документов и текстов любых объемов, а также устный перевод.
Наши переводчики осуществляют профессиональный перевод на 60 языков мира!
Технический переводчик
Переводы и переводчики в Москве и России.
25.12.2009, 14:16
Технический перевод
В России постоянно возрастает объем закупаемого за рубежом оборудования для производства. Высокие таможенные пошлины на ввоз готовой продукции (пищевые продукты, строительные материалы, обувь и одежда, упаковочные материалы) ведут к тому, что вместо импорта таких товаров все чаще приобретается оборудование для выпуска такой же или аналогичной продукции в России. Следует заметить, что с экономической точки зрения локализация зарубежного программного обеспечения тоже является частным случая импорта технической продукции: это импорт интеллектуального продукта в компьютеры отечественных пользователей.
В ходе импорта оборудования услуги переводчика могут потребоваться на следующих трех этапах:
1. Перевод технических руководств, стандартов, спецификаций, инструкций, сертификатов, техпаспортов и прочих сопроводительных документов с иностранного языка на русский. На выходе - файлы с переводом.
2. Языковая и смысловая адаптация переводных материалов, в частности, пересчет единиц измерения (сантиметры вместо дюймов и т.п.), макетирование и подготовка законченного документа для конечных пользователей в форме печатной продукции (макетирование страниц с графикой, оформление чертежей в AutoCAD или других программах, полноцветная печать и прочие полиграфические услуги) или в электронном виде (выработка локализованного программного обеспечения).
3. Устныйпоследовательный перевод (языковое сопровождение) зарубежного технического специалиста в ходе пусконаладочных работ и тренинга персонала (так называемый шеф-монтаж)
Мы Вас приглашаем в 2012 году на отдых в Евпаторию - город на море, который, имеет свои традиции и особенности. аренда жилья у моря,квартиры http://kerkenitida.com/, дома, коттеджи,пансионаты,элинги, номера с удобствами Отдых в Евпатории - это масса позитивных эмоций, это теплое Черное море, теплоходы и золотые пляжи. Лето в этом городе - это незабываемая сказка: тел +7(380)985097937 павел. Skype:pasha-s999 звоните уточняйте.почта- pascha.g2012@yandex.ua ICQ: 613678859
Accurate dispensing of free-flowing product. Speeds of up to 120 dumps per minute with a static accuracy of one part in 1000 are available with this microprocessor-controlled automatic dispensing system for free-flowing dry products. the system will interface with feed devices or central computers and keeps a running tally of the amount of product used. weight ranges of less than one pound to many hundreds of pounds, by using multiple dumps, are standard.
A spinal implant including a hollow body having a distal end, a proximal end, and a pair of lateral walls extending from the distal end to the proximal end, the lateral walls having concave, non-threaded interior surfaces for defining an at least partially cylindrical internal space between the lateral walls.; The implant includes an anchoring member having bone anchoring projections including a screw thread on an exterior surface thereof, wherein the screw thread of the anchoring member is a self-tapping screw thread having a radial cross-section that transforms from a substantially triangular radial cross-section to a substantially square radial cross-section starting from a distal end of the thread, and wherein at least one of the lateral walls adjacent the proximal end of the hollow body includes a reentrant thread adapted to cooperate with the screw thread of the anchoring member when the anchoring element is rotated for enabling the anchoring member to be screwed into the internal space of the hollow body.
Wenn sich das Fahrzeug beim Betatigen der Offnungstaste nicht aufschlieben labt besteht die Moglichkeit,dab der Code von Schlussel und Steuergerat im Fahrzeug nicht mehr ubereinstimmen.Dazu kann es kommen,wenn die Offnungstaste des Schlussels haufig auberhalb des Wirkungsbereichs der Anlage betatigt wird.Der Funk-Schlussel mub neu synchronisiert werden.Dazu betatigen Sie einmal die offnungstaste der Funk-Fernbedienung und schlieben Sie innerhalb einer Minute das Fahrzeug mit dem mechanischen Schlussel auf oder ab. Weitere Funkschlussel sind bei Volkswagen-Betrieben synchronisiert werden,da auuch der Code fur doe Wegfahrsicherung im Shlusselkopf initialisiert werden mub.Es konnen grundsatzlich vier Funk-Schlussel verwendet werden.